A Jarhead, they called my son,
and remade him in their own image.
He was perfect when he left
but returned home with his jar, broken.
I leave my unconscious husband
and check my boy, his breathing
coming in broken whimpers.
Where does he run to at night,
legs thrashing the sheets
to cloth butter?
I call to him from the hallway
until he flings a fist at the air
(once he left a bruise on my chin
and once, kicked a hole in the wall),
rolls over, and is silent.
I sit in the kitchen
where we nicked birthday heights
into the door frame,
at the table
where we colored eggs,
unable to plan tomorrow’s dinner,
or decide if I want coffee, or tea,
or should go back to bed.
Who left the moon out?
Was it him?
His father?
Was it me?
I see the moon.
The moon sees me.
God bless the moon,
though He’s forgotten me.
May Kuroiwa 7/9/10
Friday, July 9, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
May, you have such ambition, but you lost me with your references to the moon. I think you need to explain the moon earlier in the poem not just with the title.
ReplyDeleteFirst stanza is very powerful.
You mention the husband and I am not sure how I feel about him. Do I want more of him, I don't know but I think I want more of the jarhead.
Peter